印度尼泊尔朝圣:唐玄奘从印度都取回了什么经?
贞观二十年(646)正月,玄奘译出无著《显扬圣教论》20卷;并口述由辩机笔受完成《大唐西域记》。同年又译出《解深密经》、《因明入正理论》,推进了因明在中国的发展,接着又奉敕将《老子》、《大乘起信论》译作梵文,传于印度。
二十二年(648)五月译出《瑜伽师地论》100卷,并请太宗作经序。十月,译出《能断金刚般若波罗蜜多经》。不久,大慈恩寺落成,玄奘遂奉敕入住任上座,并悉心从事翻译佛经。
永徽三年(652),奏请建塔以安置经像,经高宗敕许,乃于大慈恩寺西院营建雁塔。玄奘“亲负篑备,担运砖石,首尾二周(年),功业始毕”。
显庆三年(658)移居西明寺,因常为琐事所扰,遂迁居玉华宫,致力译经。显庆五年(660)始译《大般若经》。此经梵本计二十万颂,卷帙浩繁,门徒每请删节,玄奘颇为谨严,不删一字。至龙朔三年(663)终于译完这部多达600卷的巨著。
此后,玄奘深感身心日衰,及至麟德元年(664),译出《咒五首》1卷后,遂成绝笔。同年二月逝世。
据载,玄奘前后共译经论75部,总计1335卷。所译之经,后人均称为新译。
上一篇: 印度尼泊尔朝圣的目的
下一篇: 印度尼泊尔朝圣:佛祖的脚印】